我在俄罗斯报纸上刊登的时政文章 Мой перевод о событиях в Уфе в русской газете

乌法峰会奏响新兴经济体合作强音 西方媒体酸味十足

编译:小狐狸莉莉娅

刊物名:издательство “Республика Башкортостан”-редакция
запад завидует нам

乌法峰会的菜谱——舌尖上找“平衡”

所有记者都将享受全天候免费餐饮服务,由俄联邦总统的厨师亲自下厨。包括技术人员、志愿者和司机在内的1400名服务人员也将同时享受到克里姆林宫提供的餐饮服务。主办方提供亚洲餐、俄餐和欧式餐等三种口味的饮食供大家自由选择。

“俄罗斯办会,吃的还是不错的。”一位在俄罗斯报道金砖国家和上合组织乌法峰会的中国记者在微信朋友圈里吐槽,分享见闻和感受。

据介绍,在乌法峰会新闻中心的餐厅里,各国媒体记者可以品尝欧洲菜肴和巴什科尔托斯坦共和国当地的民族菜肴,其中包括马肉干和烤马肉,“五个手指”(注:音译为别什巴尔马克,用羊肉、月桂叶、黑胡椒、面粉、鸡蛋加调料做成),配菜“恰克—恰克”、油炸面团和汤等。

作为此次峰会的主办方,俄罗斯用什么招待各国与会代表呢?上网一搜,还真的搜到了俄罗斯大厨们为此次峰会制作的菜谱(见图)。每顿两个菜可供选择,菜的种类和中餐很相似,非常适合亚洲人的口味,比如蚝油牛肉面、红烧鲑鱼、广东炒饭等。

 “峰会开在毡房里?”你没有听错。7月9日,金砖五国领导人小范围会谈,就是在专门设计的毡房里进行的。在乌法,这是最“高大上”的待客之道。

“如果希腊总理齐普拉斯打算从扰乱现有世界规则的行动中抽身休息,他应该去一个叫乌法的地方,看看能否与那些试图建立另一种世界秩序的国家凑到一起。”

正当欧洲因希腊债务风波焦头烂额之际,加拿大《环球邮报》对在俄罗斯乌法召开的两场地缘政治盛会酸味十足。因为没有西方首脑的参与,金砖国家和上合峰会更多地被贴上“对抗西方联盟”的标签。一些外媒还刻意渲染“金砖国家经济负面”论调,并老调重弹地拿成员国“价值观差异巨大”挑事。不过,随着金砖峰会的议程被一项项坐实,上合峰会即将在反恐和战略对接方面迈出实质步伐,新兴经济体“正在奔向世界权力中心路上”的感叹也出现在西方媒体上。

德国学者夫罗里扬9日对《环球时报》说,乌法峰会正在奏响新兴经济体合作的强音,而既羡慕又恐惧是西方对新型经济体全球影响力上升的普遍心态,背后折射的是西方对世界格局快速调整的极度不适应。

« (Previous Post)
(Next Post) »


Comments are Closed

© 2024: 乐瑞文化传播 | Travel Theme by: D5 Creation | Powered by: WordPress